debonair is not a french word, as i had thought, even though it resembles french in every way a word can, without the use of little symbols whose names i do not know - i use it (debonair) to perfectly describe a man i'm falling a little for, his name is Cary Grant. dashing..deliciously handsome..debonair.. i didn't really mean that deliciously handsome part, because it is really just a repeating of dashing, but i wanted another d.
so i'm renting his movies, one is north by northwest, a hitchcock, and it's good, but a little silly, even though put on AFI's top 100 movies list.. dunno why.
there are two types of dictionaries - prescriptive and descriptive - and vonnegut then says: prescriptive dictionaries are like honest cops, descriptive dictionaries are like drunken friends from virginia. my dad's huge immaculate amazing dictionary (which we call "the big book of all knowledge") is a descriptive dictionary, it turns out, and you can tell by looking up the words "ain't" and "like" (substituting for "as") - you see, descriptive dictionaries say the use of these words is abominable and a sign of severe stupidity and ignorance of the english language - but prescriptive dictionaries are more realistic and they explain the way we use these words, and why, and get into how the language, slang or no, is furthering itself within our culture, which, as most would agree, is a much more interesting take on things. so now i want to run out and buy a prescriptive dictionary.
words can be exciting. if only for nerds like me - and brittany bernstein as well - we once giggled hysterically all thru a sociology class as we played words games on her mechanical spellcheck. if that's not nerdy, what is?
"i'm covadinbeeeeeees!"
0 Comments:
Post a Comment
<< Home